The do`s and dont`s of driking mate / Los sí y los no a la hora de tomar mate

 

Drinking mate is not the same as drinking tea or coffee. It implies a ritual as important as the drink itself. Generally, we have mate  with our family or with friends, at home or at a park but never at a restaurante or a café.  If someone invites you to have some mates, it is always a friendly excuse to relax and share some time chatting. 

While having mate, we usually sit in a circle. Only one person, the “cebador”, prepares mate and gives it to one of the people in the group. When you receive it, you drink it in three or four sips. Then, you give it back to the “cebador”  and he prepares a new one for the next person. 

The do´s and dont´s of drinking mate

Dont´s

-  Don´t say “gracias” every time you receive it or give  it back because, according to the custom, when you say “gracias”, it means that you´ve had enough mates and that you don´t want to continue drinking.

- Don´t touch the bombilla or try to stir the mate. Otherwise, the flavour will spoil and the “cebador” will get angry.

- Every time you are done drinking your mate, don´t give it to the person beside you in the circle.  Hand it only to the cebador.

- If you had mate, try to avoid eating fruits, yogurth or milk if you dont´want to spend the rest of the day in the bathroom.

Do´s

-Start drinking your mate as soon as you receive it. Otherwise, the flavour will be spoiled and the other people will get impatient.

- Drink it in three or four sips until there´s no more water left.

- Enjoy it! Mate is a healthy drink. Even kids and pregnant women are allowed to drink it!

***

 Tomar mate no es lo mismo que tomar té o café. Es un ritual. Generalmente, tomamos mate con nuestra familia o amigos, en casa o en un parque pero nunca en un restaurante o en un café. Si alguien te invita a tomar unos mates, también te está invitando a charlar y compartir un rato.

 

En general, tomamos mate en ronda. Una persona designada, el cebador, se encarga de prepararlo y se lo da a cada persona del grupo. En tu turno,  tomás el mate en tres o cuatro sorbos y después se lo devolvés al cebador, que le prepara uno a tu vecino. 

Los sí y los no de tomar mate

Los no

- No digas “gracias” cada vez que recibís el mate porque, según el ritual del mate, sólo decimos “gracias” cuando no querés continuar tomando.

- No toques la bombilla o trates de revolver el mate. Si no, el sabor del mate se arruina y el cebador se enoja.

- Cada vez que termines de tomar un mate, no se lo des a la persona de al lado, devolvéselo únicamente al cebador.

- Si tomaste mate, evitá comer frutas, yogur o leche si no querés pasarte todo el resto del día en el baño.

Los sí

- Tomá el mate inmediatamente después de recibirlo. Si no, el sabor se arruina. Además, se considera de mala educación tardar demasiado  porque hay otras personas esperando su turno.

- Tomá el mate en tres o cuatro sorbos hasta que no quede más agua (hasta el momento en que el mate hace un ruidito).

- ¡Disfrutalo! El mate es una bebida saludable. De hecho, hasta los niños y las mujeres embarazadas pueden tomarlo.

En el próximo post: te enseñamos a preparar un mate y, de paso, repasamos el imperativo.

 

 

Ñ de español - Spanish lesson in Buenos Aires

 

 

 

* * *

Relacionados
  • ¿Cuánto es?
  • ¡Poné la radio!
  • Paseamos por Tigre
  • Como preparar un buen mate - Imperativo de USTED
  • ¡Ojo con los gestos! - Dictionary of Porteños' Gestures
  • Street food in Buenos Aires
  • Travelling in Spanish (Spanish tips)
  • Lunfardo
  • Explore Buenos Aires with locals!
  • Guía T – Buenos Aires Bus Bible
  • Licencia Creative Commons
    Este contenido está bajo una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 3.0 Unported.

    ▪ ▪ ▪


    Comentarios

    1. Great article, I will share it with my “american friends” to clarified some of their ideas about this wonderful drink.

      Matera en Iowa.

      Patricia

      patricia Vahanian · 15. June 2012 · #

    2. ¡Gracias! :)

      Ñ de Español · 15. June 2012 · #

    3. mE ENCANTA!!!! PERO PARA MIS ALUMNOS DEL CAMPO, EN INGLÈS!!! LO PUEDO COMPARTIR??? THANKS A LOT!!!

      maria ines · 5. December 2013 · #

     

    ....................................................................................................................................................................................................................................

    Buscar

    Buenos Aires culture
    Just to have fun
    Latin American culture
    Ñ former students
    Ñ recomienda / Ñ recommends
    Ñ Spanish lessons online
    Spanish grammar
    Spanish idioms
    Spanish tutoring in Buenos Aires
    Spanish vocabulary
    Tourism
    Categorías
  • Tourism
  • Spanish vocabulary
  • Spanish tutoring in Buenos Aires
  • Spanish idioms
  • Spanish grammar
  • Ñ Spanish lessons online
  • Ñ recomienda / Ñ recommends
  • Ñ former students
  • Latin American culture
  • Just to have fun
  • Buenos Aires culture
  • July 2016
    Consejos para hacer intercambios
    January 2016
    Consejos para leer en español
    October 2015
    El uso del artículo en los días de la semana
    August 2015
    Haciendo cosas. Otras estructuras con gerundio
    May 2015
    ¡Qué vergüenza! / How embarrasing!
    December 2014
    Feliz Año Nuevo (Subjuntive Tips)
    Diálogos navideños (OD/OI)
    October 2014
    Cuestión de género
    July 2014
    PODER Y QUERER (sus cambios en imperfecto y perfecto)
    April 2014
    ¿Tú o vos?
    Ser y llamarse
    February 2014
    Clases de español en Berlín
    January 2014
    Un español, mil españoles
    December 2013
    A mi me gustan las fiestas. ¿Y a vos? (también /tampoco)
    November 2013
    ¿Cuánto es?
    October 2013
    En primavera, bienvenidos brasileros
    September 2013
    ¡Poné la radio!
    Septiembre, mes de descuentos
    August 2013
    Expresiones para hablar por teléfono
    May 2013
    Pensando en negativo -Spanish Negative Words
    Para aprender y para que aprendas (PARA + infinitivo/ Subjuntivo)
    April 2013
    Paseamos por Tigre
    January 2013
    ¿Qué te parece?
    November 2012
    Música folklórica argentina
    September 2012
    Spanish idioms / 1 - Expresiones idiomáticas con partes del cuerpo
    August 2012
    Saber vs. conocer - Spanish grammar and vocabulary
    Como preparar un buen mate - Imperativo de USTED
    June 2012
    La cosa, el coso y el cosito - Spanish idioms
    Verbo "poder" para pedir servicios y favores - How to ask for favors (verb: poder)
    The do`s and dont`s of driking mate / Los sí y los no a la hora de tomar mate
    May 2012
    ¡Ojo con los gestos! - Dictionary of Porteños' Gestures
    Teclado a la española / Typing in Spanish
    March 2012
    Back to the future – Spanish tips: ir + a + infinitivo
    February 2012
    ¿quiero me bañar o quiero bañarme? – Pronoun position
    January 2012
    Street food in Buenos Aires
    Un gran post! – GRAN vs. GRANDE
    December 2011
    Barrio Agronomía
    November 2011
    ¡Mirá vos! / Spanish tips
    September 2011
    Spanish tips: useful expressions
    August 2011
    Travelling in Spanish (Spanish tips)
    Preposiciones (parte I)
    July 2011
    Lunfardo
    Ir y venir / llevar y traer
    June 2011
    Explore Buenos Aires with locals!
    Guía T – Buenos Aires Bus Bible
    May 2011
    ¿Cuál es tu alfajor favorito? / Spanish grammar tips: qué vs. cuál
    Porque, por qué, por que, porqué / Spanish grammar tips
    April 2011
    Había una vez “una vez”/ Spanish linkers
    March 2011
    Spanish: the sexiest accent
    Spanish idioms (Buenos Aires) / NO DA no saber estas expresiones idiomáticas
    Greetings / Saludos – Spanish tips (vocabulary)
    ¿Cuánto hace? / ¿Desde cuándo? – Spanish grammar tips (linkers)
    February 2011
    Linkers / Conectores – Spanish tips
    Preguntas frecuentes sobre el café en Buenos Aires-FAQ about coffee in Buenos Aires
    ¡Animate! – Cursos varios en español
    January 2011
    ¡Palito, bombón, helado!
    No es lo mismo/ It´s not the same (Spanish tips)
    Dios salve a la Ñ – God save the Ñ
    December 2010
    Ser o estar, esa es la cuestión
    Buenos Aires en dos ruedas
    November 2010
    Cine argentino
    La coma, esa puerta giratoria del pensamiento *
    Buenos Aires verde
    Cómo escapar del calor porteño/ How to escape from porteño heat
    October 2010
    Por o no por, esa es la cuestión (Spanish tips)
    Buenos Aires en colectivo (Spanish tips)
    La Chocotorta, un secreto bien guardado (Spanish tips: Imperative form)
    Sobre el pedo y sus expresiones poco elegantes (Spanish idioms)
    September 2010
    Traduttore, traditore!
    Turismo no gringo según Ñ #2
    August 2010
    La llorona
    10 Things Not to Say While in Buenos Aires
    Ojo con los falsos amigos…
    July 2010
    Travel blogs
    The sound of spoken language
    Now we are in twitter too :)
    Turismo no gringo según Ñ # 1
    June 2010
    Online course
    ¿Falta mucho? / Much further?

    Ñ de Español . Todos los derechos reservados · info@eniedespaniol.com.ar